[日本語-複合動詞] 嘲り笑う
[日本語-複合動詞] 嘲り笑う
:
あざけりわらう
놀리며 웃다. 비웃다. 조롱하다.
남자는 친구에게 조롱당했다.
彼は、友達に嘲り笑われた.
This is slide 1 description. Go to Edit HTML and replace these sentences with your own words. This is a Blogger template by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com...
This is slide 2 description. Go to Edit HTML and replace these sentences with your own words. This is a Blogger template by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com...
This is slide 3 description. Go to Edit HTML and replace these sentences with your own words. This is a Blogger template by Lasantha - PremiumBloggerTemplates.com...
:
あざけりわらう
놀리며 웃다. 비웃다. 조롱하다.
남자는 친구에게 조롱당했다.
彼は、友達に嘲り笑われた.
:
ささやきかける
속삭이는 듯한 목소리로 말을 걸다.
점원은 손님에게 달콤한 말을 속삭였다.
店員は客に甘い言葉を囁き掛けた.
:
こびへつらう
상대의 비위를 맞추거나 아첨을 하거나 하다.
그는 상사에게 아첨하고 있다.
彼は上司に媚びへつらっている.
なぞの転校生#04-162-更に その周りには
なぞの転校生#04-163-親衛隊たちがいて→
なぞの転校生#04:164:上には 媚びへつらうが
なぞの転校生#04-165-弱者に対しては高圧的で→
なぞの転校生#04-166-金を巻き上げたり
媚びへつら:–
ドクター・カー#12-197-今でも そう思っております。➡
ドクター・カー#12-198-そんな お2人に
ドクター・カー#12:199:媚びへつらっているうちに➡
ドクター・カー#12-200-次第に自分を
ドクター・カー#12-201-情けなく思ってきました。
:
こじあける
비집듯이 (틈새에 물건을 끼워 넣고) 우격다짐으로 열다.
도둑은 창문을 비틀어 억지로 열었다.
泥棒は窓を抉じ開けた.
[kamigami] Fate stay night UBW - 06 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-330-Dialogue: 0,0:23:26.42,0:23:30.09,JPDB,0000,0000,0000,私を魔女と呼んだものには相応の罰を与えます
[kamigami] Fate stay night UBW - 06 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-331-Dialogue: 0,0:23:30.09,0:23:32.53,JPDB,0000,0000,0000,剣技のみで宝具の域に足したサーヴァント
[kamigami] Fate stay night UBW - 06 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass:332:Dialogue: 0,0:23:32.61,0:23:35.82,JPDB,0000,0000,0000,その信念 力尽くで抉じ開けようか
[kamigami] Fate stay night UBW - 06 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-333-Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,ZZRY,0000,0000,0000,{ad(500,500)}本字幕由诸神字幕组(kamigami.org)制作,仅供交流学习,禁止用于任何商业用途
[kamigami] Fate stay night UBW - 06 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-334-Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,ZZRY,0000,0000,0000,{ad(500,500)sp1}日听:响子 翻译:花见酒 猪哉 日校:空牙 翻校:zwx
抉じ開け:–
[kamigami] Fate stay night UBW - 07 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-165-Dialogue: 0,0:10:02.60,0:10:05.72,JPDB,0000,0000,0000,無名とは言え 剣に捧げた我が人生だ
[kamigami] Fate stay night UBW - 07 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-166-Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:07.84,JPDB,0000,0000,0000,死力を尽くせぬのなら
[kamigami] Fate stay night UBW - 07 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass:167:Dialogue: 0,0:10:08.26,0:10:11.49,JPDB,0000,0000,0000,その信念 力付くで抉じ開けようか
[kamigami] Fate stay night UBW - 07 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-168-Dialogue: 0,0:10:15.09,0:10:15.54,JPDB,0000,0000,0000,秘剣
[kamigami] Fate stay night UBW - 07 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-169-Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:21.77,JPDB,0000,0000,0000,燕返し
:
こねまわす
(1) 몇번이나 치대다.
나는 빵반죽을 여러번 치댔다.
私はパン生地をこね回した.
:
こねあげる
잘 반죽하여 만들다.
엄마는 빵반죽을 만들어냈다.
母は、パン生地を捏ね上げた
:
もみほぐす
주물러서, 풀다 (부드럽게 하다).
딱딱하게 뭉친 어깨를 주물러서 풀어 주었다.
カチカチに凝った肩を揉みほぐしてくれた.
アイムホーム#10-375-硬くなりやすくて→
アイムホーム#10-376-手足の関節を伸ばすために
アイムホーム#10:377:揉みほぐすんです。
アイムホーム#10-378-これが 結構 力がいるので
アイムホーム#10-379-女性にとっては つらい仕事です。
:
もみくだす
위에서 아래로 주무르다.
마사지 의자로 등을 안마해 내려갔다.
マッサージチェアーで背中を揉み下した.
:
もみあう
(의견이 대립하는 것끼리) 서로 양보하지 않고 밀다.
경찰은, 범인과 몸싸움을 벌였을 때 권총을 빼앗겼다.
警官は、犯人と揉み合った際に拳銃を奪われた.
TEAM~警視庁特別犯罪捜査本部~#09-139-まだ根に持ってるんですね。
TEAM~警視庁特別犯罪捜査本部~#09-140-なんだと!
TEAM~警視庁特別犯罪捜査本部~#09:141:(揉み合う声)
TEAM~警視庁特別犯罪捜査本部~#09-142-(笑い声)
TEAM~警視庁特別犯罪捜査本部~#09-143-まあ 仲よくやろうや。
揉み合:–
婚活刑事#08-595-タチの悪いチンピラがいてね➡
婚活刑事#08-596-助けようと こう
婚活刑事#08:597:揉み合ってる内に…。
婚活刑事#08-598-ホントに偶然だったんだ。
婚活刑事#08-599-だが 罪は罪だ。
揉み合:–
相棒10th#06-699-前半と後半のステージの間に
相棒10th#06-700-彼女を保管庫まで呼び出し→
相棒10th#06:701:口論から揉み合いとなり
相棒10th#06-702-突き飛ばして殺害。
相棒10th#06-703-(鎌谷充子)うっ…。
揉み合:–
相棒10th#13-138-工場に押しかけてきた→
相棒10th#13-139-反対運動のメンバーと
相棒10th#13:140:激しく揉み合って→
相棒10th#13-141-捻挫したようですねえ。
相棒10th#13-142-その一件で 相手は腕を折り→
揉み合:–
相棒10th#13-324-(早坂圭一)郷田さんのせいでは
相棒10th#13-325-ありませんよ。
相棒10th#13:326:揉み合いになった原因は
相棒10th#13-327-なんだったのでしょう?
相棒10th#13-328-あの男 私が持ってった陳情書
揉み合:–
相棒10th#13-840-真壁さんの杖から→
相棒10th#13-841-皮膚片が検出されました。
相棒10th#13:842:おそらく 犯人と揉み合った際に
相棒10th#13-843-付着したものです。
相棒10th#13-844-DNA鑑定のご協力を
揉み合:–
相棒12th#18-285-そうっすね。
相棒12th#18-286-なぜだと思う?
相棒12th#18:287:揉み合ってる最中に
相棒12th#18-288-脱げたんでしょ。
相棒12th#18-289-ポケットに突っ込んでるのは
揉み合:–
相棒13th#06-1117-痛い 痛い 痛い…!
相棒13th#06-1118-ああーっ! ああ ああ ああ…!
相棒13th#06:1119:あの女と揉み合ううちに
相棒13th#06-1120-滑り落ちて…。
相棒13th#06-1121-(広子の声)
揉み合:–
遺留捜査4th#08-156-帯状のものによる絞殺です。
遺留捜査4th#08-157-爪の間からは 繊維片と→
遺留捜査4th#08:158:犯人と揉み合った時についたと
遺留捜査4th#08-159-思われる皮膚片が採取され→
遺留捜査4th#08-160-男性のDNAが検出されました。
揉み合:–
私の嫌いな探偵#02-1376-それで全てが合致した。
私の嫌いな探偵#02-1377-なんすか? それ。
私の嫌いな探偵#02:1378:多分 ホームレスと揉み合った時に
私の嫌いな探偵#02-1379-携帯落としてるのよ 彼。
私の嫌いな探偵#02-1380-写真のフォルダ 見てみて。
揉み合:–
私の嫌いな探偵#08-781-やはり。
私の嫌いな探偵#08-782-という事は→
私の嫌いな探偵#08:783:揉み合った時に取れた
私の嫌いな探偵#08-784-犯人のもの?
私の嫌いな探偵#08-785-その可能性が高い。
揉み合:–
科捜研の女14th#02-481-倉庫で見つかった
科捜研の女14th#02-482-成田たちのものと一致したし→
科捜研の女14th#02:483:かなり揉み合ったみたいだね。
科捜研の女14th#02-484-(相馬)
科捜研の女14th#02-485-そこで こんな感じですかね。
揉み合:–
科捜研の女14th#04-260-ヴィーナス・ビオのものだと
科捜研の女14th#04-261-わかりました。
科捜研の女14th#04:262:犯人と揉み合った時に
科捜研の女14th#04-263-付着したんですかねぇ。
科捜研の女14th#04-264-って事は 犯人は女性…。
揉み合:–
デカ☆黒川鈴木#09-151-だって ものすごい声がするから→
デカ☆黒川鈴木#09-152-何事かと思って見に行ったら
デカ☆黒川鈴木#09:153:あの女と窪田が揉み合ってたの!
デカ☆黒川鈴木#09-154-やらしい~。
デカ☆黒川鈴木#09-155-そういう意味ちゃうわ。
揉み合:–
刑事110キロ2nd#04-872-だから
刑事110キロ2nd#04-873-もし そいつが犯人だとすれば→
刑事110キロ2nd#04:874:ここで被害者と揉み合いになって→
刑事110キロ2nd#04-875-ネックレスを引きちぎられた
刑事110キロ2nd#04-876-っていう可能性 ありますよね?
揉み合:–
警視庁捜査一課9係9th#02-43-この眼鏡って
警視庁捜査一課9係9th#02-44-ガイシャのですかね?
警視庁捜査一課9係9th#02:45:例えば こう… 揉み合った時に
警視庁捜査一課9係9th#02-46-眼鏡だけ落ちた…?
警視庁捜査一課9係9th#02-47-じゃあ ここで 殴られて
揉み合:–
最強のふたり~京都府警特別捜査班~#03-98-(相羽邦雄)何やってるんだ!
最強のふたり~京都府警特別捜査班~#03-99-そのあと 犯人と
最強のふたり~京都府警特別捜査班~#03💯揉み合ってるうちに…。
最強のふたり~京都府警特別捜査班~#03-101-(高田)花火作りの火薬がある
最強のふたり~京都府警特別捜査班~#03-102-こんな場所に放火されたら→
揉み合:–
四つ葉神社ウラ稼業・失恋保険~告らせ屋~#12-82-組織の男へ詰め寄ったが
四つ葉神社ウラ稼業・失恋保険~告らせ屋~#12-83-逆に脅され…。
四つ葉神社ウラ稼業・失恋保険~告らせ屋~#12:84:揉み合ううちに 誤って
四つ葉神社ウラ稼業・失恋保険~告らせ屋~#12-85-その男を殺してしまった。
四つ葉神社ウラ稼業・失恋保険~告らせ屋~#12-86-だから同情の余地は
:
もみこむ
비벼서, 안에 넣고 일체화시키다.
고기에 향신료를 비벼 넣었다.
肉にスパイスを揉み込んだ.
:
もみだす
비벼서, (안에 있던 것을) 밖으로 내다.
배 주위의 지방을 문질러 빼내 갈겁니다.
お腹の周りの脂肪を揉み出していきます.
:
もみけす
(1) 불이 붙은 것을 손으로 비벼서 (불을) 끄다.
담배를 비벼 껐다.
たばこを揉み消した.
婚活刑事#04-469-警察関係者もいます。➡
婚活刑事#04-470-僕みたいなのが 何を訴えても
婚活刑事#04:471:揉み消されるのがオチでしょう。
婚活刑事#04-472-警察関係者…それ
婚活刑事#04-473-詳しく教えて頂けませんか?
揉み消:–
婚活刑事#12-260-でももし 警察内部に
婚活刑事#12-261-内通者がいるんだとしたら➡
婚活刑事#12:262:揉み消されちゃうんじゃ
婚活刑事#12-263-ないっすか?
婚活刑事#12-264-ああ…じゃあ
揉み消:–
女囚セブン#01-101-所長 それは ニューメキシコ州の
女囚セブン#01-102-お話をされてらっしゃいますか?
女囚セブン#01:103:嘘… また 揉み消しですか?
女囚セブン#01-104-懲罰~!
女囚セブン#01-105-356番は 会議にかける事なく
揉み消:–
秘密諜報員エリカ#05-537-タレコミがあった時→
秘密諜報員エリカ#05-538-家元に頼まれて
秘密諜報員エリカ#05:539:私は内密に揉み消した。
秘密諜報員エリカ#05-540-この藤村家の名を
秘密諜報員エリカ#05-541-重んじるためだった。
揉み消:–
三匹のおっさん3rd~正義の味方、みたび!!~#08-1320-支持率だけだ。
三匹のおっさん3rd~正義の味方、みたび!!~#08-1321-むしろ カネ積んででも
三匹のおっさん3rd~正義の味方、みたび!!~#08:1322:揉み消してくれるさ。
三匹のおっさん3rd~正義の味方、みたび!!~#08-1323-俺 もうやだ。
三匹のおっさん3rd~正義の味方、みたび!!~#08-1324-うちの親だって決勝残って
揉み消:–
僕たちがやりました#09-301-♬ それでも罪は消えないって
僕たちがやりました#09-302-知ってたさ
僕たちがやりました#09:303:♬ 揉み消された真実
僕たちがやりました#09-304-♬ ヤバいよ矢波高
僕たちがやりました#09-305-(パイセン)あぁ~ ストップ!
揉み消:–
警視庁捜査一課9係6th#08-1121-(村瀬)
警視庁捜査一課9係6th#08-1122-「舘川幸男さんが亡くなった時→
警視庁捜査一課9係6th#08:1123:あなたは その事件の揉み消しを
警視庁捜査一課9係6th#08-1124-父親に頼んだ」
警視庁捜査一課9係6th#08-1125-「そこで 村長は
揉み消:–
青春探偵ハルヤ~大人の悪を許さない!~#10-901-いくら そっちが
青春探偵ハルヤ~大人の悪を許さない!~#10-902-警察に手を回したって➡
青春探偵ハルヤ~大人の悪を許さない!~#10:903:揉み消すことはできないぜ。
青春探偵ハルヤ~大人の悪を許さない!~#10-904-くっ…。
青春探偵ハルヤ~大人の悪を許さない!~#10-905-覚悟しとけよ?
揉み消:–
ビンタ!~弁護士事務員ミノワが愛で解決します~#11-115-今までも 息のかかった政治家を
ビンタ!~弁護士事務員ミノワが愛で解決します~#11-116-使って 警察に圧力をかけ➡
ビンタ!~弁護士事務員ミノワが愛で解決します~#11:117:息子の罪を揉み消してきたんです。
ビンタ!~弁護士事務員ミノワが愛で解決します~#11-118-先生 何でそんな
ビンタ!~弁護士事務員ミノワが愛で解決します~#11-119-詳しいんですか?
:
もみあげる
아래에서 위로 주물러 가다.
척추교정사는 환자의 굳은 다리의 근육을 주물러 올라 갔다.
整体師は、患者の固くなった足の筋肉を揉み上げていった.
[Mabors][Ore_Monogatari!!][06][AVC_AAC][TVRIP].jpn.ass-70-Dialogue: 1,0:05:46.92,0:05:50.32,TextJP,0,0,0,そうだね あいつ早寝早起きだしね
[Mabors][Ore_Monogatari!!][06][AVC_AAC][TVRIP].jpn.ass-71-Dialogue: 1,0:05:50.81,0:05:52.28,TextJP,0,0,0,キメ細かいよね
[Mabors][Ore_Monogatari!!][06][AVC_AAC][TVRIP].jpn.ass:72:Dialogue: 1,0:05:52.77,0:05:57.88,TextJP,0,0,0,それに あの眉毛とか揉み上げとかもたまらなくて
[Mabors][Ore_Monogatari!!][06][AVC_AAC][TVRIP].jpn.ass-73-Dialogue: 1,0:05:58.11,0:06:00.29,TextJP,0,0,0,そうだよね ワイルドだよね
[Mabors][Ore_Monogatari!!][06][AVC_AAC][TVRIP].jpn.ass-74-Dialogue: 1,0:06:00.93,0:06:05.53,TextJP,0,0,0,それに あの広い肩とか厚い胸板とか
:
もみいれる
비비며 넣다.
녹차에 만 밥 (오차즈케)에 김을 부숴 넣었다.
お茶漬けに海苔を揉み入れた.
:
つきまぜる
절굿대 (절굿공이) 등으로 찧어서 섞다.
그는 떡을 찧어서 섞었다.
彼は餅を搗き交ぜた.
:
はねのける
(1) 자신을 방해하는 것, 불편한 것을 날리듯이 옆으로 치우다.
아이는 더워서 이불을 걷어찼다.
기타지마 선수는 중압감을 떨쳐 버리고, 멋지게 우승했다.
子供は、暑くて、布団をはねのけた.
:
はねとばす
튕겨 (쳐서), 날리다. 기세좋게 제거하다.
나는 교통 사고로 5미터 정도나 차에 치여 나가떨어진 적이 있습니다.
私は、交通事故で5メートルほども車に跳ね飛ばされたことがあります.
:
はねつける
(요구 등을) 단호히 떨어뜨리다 (거절하다).
정부는 야당의 요구를 즉시 거절했다.
政府は野党の要求を即座に撥ね付けた.
:
かれあがる
(물이) 다 마르다.
호수가 완전히 말라 붙었다.
湖がすっかり涸れ上がっている.