2022년 11월 10일 목요일

[日本語-漢字] 括弧

[日本語-漢字] 括弧

[日本語-漢字] 括弧

かっこ
:괄호

HUNTER~その女たち、賞金稼ぎ~#07-10-<賞金はDV夫からの逃亡資金→
HUNTER~その女たち、賞金稼ぎ~#07:11:鈴木真知子 括弧 仮名。>
HUNTER~その女たち、賞金稼ぎ~#07-12-<賞金よりも

括弧:–
HUNTER~その女たち、賞金稼ぎ~#08-01-10-<賞金はDV夫からの逃亡資金→
HUNTER~その女たち、賞金稼ぎ~#08-01:11:鈴木真知子 括弧 仮名。>
HUNTER~その女たち、賞金稼ぎ~#08-01-12-<賞金よりも

括弧:–
賭ケグルイ.S01E08.JA-453-ちょっと さみしいかな”
賭ケグルイ.S01E08.JA:454:“括弧 笑い”
賭ケグルイ.S01E08.JA-455-“最近は 勉強が忙しいんだけど”

括弧:–
相棒13th#05-530-あの靴下には→
相棒13th#05:531:括弧して
相棒13th#05-532-「6M」と書かれていました。

括弧:–
あまちゃん#119-200-私です。
あまちゃん#119:201:「括弧(交渉中)」って…。
あまちゃん#119-202-(2人)交渉中です。

括弧:–
ランチのアッコちゃん#01-71-そりゃ やりたい事やれるよね。
ランチのアッコちゃん#01:72:そこら辺は 一旦 括弧付きで
ランチのアッコちゃん#01-73-自由な発想で。
ランチのアッコちゃん#01-74-どうぞ。
ランチのアッコちゃん#01:75:括弧付きって 何? 日本語?
ランチのアッコちゃん#01-76-ちょっと待ちなさい。

括弧:–
スターマン~この星の恋~#03-627-変わらない?➡
スターマン~この星の恋~#03:628:変わらないよね 括弧 笑い」。
スターマン~この星の恋~#03-629-はっ… うるせぇよ。

0 comments:

댓글 쓰기