2022년 11월 27일 일요일

[日本語-複合動詞] 借り切る

[日本語-複合動詞] 借り切る

[日本語-複合動詞] 借り切る

:かりきる
(놀이 기구 및 시설을) 일정 기간, 전용으로 쓰도록 빌리다.

나는 한번이라도 좋으니까, 디즈니랜드를 전세 내보고 싶어.
私は、一度でいいから、ディズニーランドを借り切ってみたい.

[Kamigami] Fate Zero - 06 [BD 1920x1080 x264 AAC Sub(CH,JP)].Jap&furigana.ass-184-Dialogue: 1,0:10:43.85,0:10:44.75,JP,NTP,0,0,0,承知しました
[Kamigami] Fate Zero - 06 [BD 1920x1080 x264 AAC Sub(CH,JP)].Jap&furigana.ass-185-Dialogue: 1,0:10:45.22,0:10:51.40,JP,NTP,0,0,0,{ s33]ご客人にはケイネス·エルメロイの魔術工房をとっくり堪能してもらおうではないか
[Kamigami] Fate Zero - 06 [BD 1920x1080 x264 AAC Sub(CH,JP)].Jap&furigana.ass:186:Dialogue: 1,0:10:51.53,0:10:54.49,JP,NTP,0,0,0,フロアひとつ借り切っての完璧な工房だ
[Kamigami] Fate Zero - 06 [BD 1920x1080 x264 AAC Sub(CH,JP)].Jap&furigana.ass-187-Dialogue: 1,0:10:55.55,0:10:58.64,JP,NTP,0,0,0,結界二十四層 魔力炉三器
[Kamigami] Fate Zero - 06 [BD 1920x1080 x264 AAC Sub(CH,JP)].Jap&furigana.ass-188-Dialogue: 1,0:10:58.95,0:11:01.78,JP,NTP,0,0,0,猟犬代わりの悪霊 魍魎数十体

借り切:–
VISION~殺しが見える女~#03-137-場所は 都内の秘密クラブ。
VISION~殺しが見える女~#03-138-深夜に殺されたが→
VISION~殺しが見える女~#03:139:部屋を借り切ってるから
VISION~殺しが見える女~#03-140-朝まで発見されなかったと。
VISION~殺しが見える女~#03-141-だが

借り切:–
薄桜記#05-239-紀伊国屋文左衛門が?
薄桜記#05-240-実は 明後日→
薄桜記#05:241:隅田川の屋形船を借り切り
薄桜記#05-242-お花見の宴を催しますが→
薄桜記#05-243-中山様にも

借り切:–
薄桜記#06-356-天下を驚かせたそうじゃな?
薄桜記#06-357-はて?
薄桜記#06:358:吉原の郭を 全て借り切り→
薄桜記#06-359-遊女を総揚げしたと聞いた。
薄桜記#06-360-あれは→

借り切:–
夫婦善哉#02-638-見て分からんか?
夫婦善哉#02-639-わいが この座敷
夫婦善哉#02:640:借り切ったんや。 ハハ。
夫婦善哉#02-641-また そないな見え張って。
夫婦善哉#02-642-やかまし。 はよ 酌せえ。

借り切:–
花子とアン#013-197-寄宿舎のお正月も悪くないのよ。
花子とアン#013-198-誰もいないから
花子とアン#013:199:図書室は借り切りで➡
花子とアン#013-200-毎年 本を好きなだけ読むの。
花子とアン#013-201-はな…。

借り切:–
とと姉ちゃん#115-105-創立から9年➡
とと姉ちゃん#115-106-発行部数は 15万部を超え➡
とと姉ちゃん#115:107:ビルの2階全てを借り切るほどに
とと姉ちゃん#115-108-好調でした>
とと姉ちゃん#115-109-(花山)なってない!

借り切:–
お義父さんと呼ばせて#05-79-あぁ~…。
お義父さんと呼ばせて#05-80-(葉理男)
お義父さんと呼ばせて#05:81:へぇ~ リムジン借り切って。
お義父さんと呼ばせて#05-82-おかげで
お義父さんと呼ばせて#05-83-今月は全然お金ないんだって。

借り切:–
恋の三陸~列車コンで行こう!~#01-52-市役所が考えたのが
恋の三陸~列車コンで行こう!~#01-53-この列車コン。➡
恋の三陸~列車コンで行こう!~#01:54:列車の車両を借り切った
恋の三陸~列車コンで行こう!~#01-55-いわゆる 合コンです>
恋の三陸~列車コンで行こう!~#01-56-(松川)私は 松川と申します。➡

Related Posts:

  • [日本語-複合動詞] 流し込む [日本語-複合動詞] 流し込む Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 流し込む [日本語-複合動詞] 流し込む : ながしこむ 흘려서 안으로 넣다. 그들은 콘크리트를 틀에 부어 넣었다. 彼らはコンクリートを型… Read More
  • [日本語-複合動詞] 舞い降りる [日本語-複合動詞] 舞い降りる Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 舞い降りる [日本語-複合動詞] 舞い降りる : まいおりる 두둥실, 흩날리듯 지면으로 내려오다. 천사가 사뿐히 내려왔다. 天使が舞い降… Read More
  • [日本語-複合動詞] 沈み込む [日本語-複合動詞] 沈み込む Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 沈み込む [日本語-複合動詞] 沈み込む : しずみこむ (1) 아래쪽으로 깊이 잠겨 들어가다. 배가 바다에 가라앉았다. 船が海に沈み込ん… Read More
  • [日本語-複合動詞] 召し上げる [日本語-複合動詞] 召し上げる Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 召し上げる [日本語-複合動詞] 召し上げる :めしあげる (주군이나 정부가) 소유물을 빼앗다. 농민은 농지를 몰수당했다. 農民は、農地… Read More
  • [日本語-複合動詞] 取り紛れる [日本語-複合動詞] 取り紛れる Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 取り紛れる [日本語-複合動詞] 取り紛れる :とりまぎれる (1) 물건이 어딘가에 섞여 들어가다. 그의 편지가 어딘가에 섞여 들어가 … Read More

0 comments:

댓글 쓰기