[日本語-複合動詞] 与り知る
[日本語-複合動詞] 与り知る
:
あずかりしる
《부정형으로》관련되어 알다. 관여하다.
나와 관련없어 모르는 일이다.
私が与り知らぬことだ.
[kamigami] Fate stay night UBW - 03 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-106-Dialogue: 1,0:10:20.60,0:10:23.05,JPDB,0000,0000,0000,聖杯の実現を願うのみだ
[kamigami] Fate stay night UBW - 03 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-107-Dialogue: 1,0:10:24.09,0:10:26.96,JPDB,0000,0000,0000,この地が地獄になろうともか
[kamigami] Fate stay night UBW - 03 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass:108:Dialogue: 1,0:10:27.64,0:10:30.94,JPDB,0000,0000,0000,それは私の与り知るところではないよ
[kamigami] Fate stay night UBW - 03 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-109-Dialogue: 1,0:10:31.57,0:10:37.05,JPDB,0000,0000,0000,競い合い 殺し合い 踏み躙るのはマスターの役割なのだから
[kamigami] Fate stay night UBW - 03 [1280×720 x264 AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-110-Dialogue: 1,0:10:45.60,0:10:49.96,JPDB,0000,0000,0000,主は天にましまし 地の罪すべてを赦される
与り知:–
[Kamigami] Noragami Aragoto - 02v2 [1920x1080 x265 Ma10p AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-479-Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:04.16,JPO,0,0,0,これより禊を行う
[Kamigami] Noragami Aragoto - 02v2 [1920x1080 x265 Ma10p AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-480-Dialogue: 0,0:17:05.75,0:17:09.50,JPO,0,0,0,これは道標である私が独断で行うことであり
[Kamigami] Noragami Aragoto - 02v2 [1920x1080 x265 Ma10p AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass:481:Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:11.96,JPO,0,0,0,我らが主は与り知らぬことだ
[Kamigami] Noragami Aragoto - 02v2 [1920x1080 x265 Ma10p AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-482-Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:16.22,JPO,0,0,0,毘沙門様にやすみが現れた
[Kamigami] Noragami Aragoto - 02v2 [1920x1080 x265 Ma10p AAC Sub(Chs,Cht,Jap)].ass-483-Dialogue: 0,0:17:17.59,0:17:19.39,JPO,0,0,0,我ら神器の誰かに魔が差し
0 comments:
댓글 쓰기