2022년 12월 8일 목요일

[日本語-複合動詞] 読みふける

[日本語-複合動詞] 読みふける

[日本語-複合動詞] 読みふける

:
よみふける
열중해서 읽다. 읽기에 열중하다.

전철 안에서 추리 소설을 (추리 소설에) 열중해서 읽다가, 내릴 역을 지나쳐 버렸다.

電車の中で推理小説を(推理小説に)読みふけって、駅を乗り過ごしてしまった.

Dr.倫太郎#02-516-出て来るムササビが
Dr.倫太郎#02-517-かわいくて… はい。
Dr.倫太郎#02:518:つい読みふけってしまいました。
Dr.倫太郎#02-519-そうですか。
Dr.倫太郎#02-520-はい! あぁ どうぞ。

読みふけ:–
マッサン#139-4-近頃 エリーは 読書に夢中で➡
マッサン#139-5-マッサンがプレゼントしてくれた洋書を
マッサン#139:6:家事の合間に読みふけっています。
マッサン#139-7-エマは25歳になりました。
マッサン#139-8-エマ。

読みふけ:–
吉原裏同心#02-373-私は ただ 幼少の頃より➡
吉原裏同心#02-374-「源氏物語」や「伊勢物語」を
吉原裏同心#02:375:読みふけっておりましたので。
吉原裏同心#02-376-耳年増ってやつでありんすね。
吉原裏同心#02-377-(笑い声)

読みふけ:–
坂の上の雲#14-430-兵学研究に没頭し➡
坂の上の雲#14-431-「能島流海賊古法」などを
坂の上の雲#14:432:読みふけった。
坂の上の雲#14-433-(ノック)
坂の上の雲#14-434-秋山さんですね。

読みふけ:–
花子とアン#074-253-そうだったの。
花子とアン#074-254-安東さんの翻訳 兄は仕事も忘れて
花子とアン#074:255:読みふけってました。➡
花子とアン#074-256-すごく面白いって。
花子とアン#074-257-それは

読みふけ:–
花子とアン#077-35-本屋さんに入ると➡
花子とアン#077-36-時間を忘れて
花子とアン#077:37:本を読みふけってしまうんです。
花子とアン#077-38-はなは 心臓がバクバクしていました。
花子とアン#077-39-こんな ごまかしが

読みふけ:–
花子とアン#121-92-物語が少ないと思うんです。
花子とアン#121-93-私が女学校時代に
花子とアン#121:94:読みふけっていた➡
花子とアン#121-95-欧米の青春文学を もっともっと
花子とアン#121-96-紹介していきたいと思います。

読みふけ:–
十年先も君に恋して#01-332-読み直しておりましたら→
十年先も君に恋して#01-333-面白くて面白くて 一気に朝まで
十年先も君に恋して#01:334:17巻まで読みふけてしまって。
十年先も君に恋して#01-335-(濱田)いいわね~。
十年先も君に恋して#01-336-若い子は 徹夜が できて。

読みふけ:–
東京センチメンタル#09-70-《あの人も あんなふうに
東京センチメンタル#09-71-よく店の中で➡
東京センチメンタル#09:72:本を読みふけっていたものだ》
東京センチメンタル#09-73-久留里さん。
東京センチメンタル#09-74-えっ?

読みふけ:–
ヒトヤノトゲ~獄の棘~#02-610-返してくださいよ
ヒトヤノトゲ~獄の棘~#02-611-受刑者の雑誌を
ヒトヤノトゲ~獄の棘~#02:612:パクって読みふけってたって➡
ヒトヤノトゲ~獄の棘~#02-613-上に訴えちゃいますよ
ヒトヤノトゲ~獄の棘~#02-614-♬~

Related Posts:

  • [日本語-複合動詞] 乗り移る [日本語-複合動詞] 乗り移る Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 乗り移る [日本語-複合動詞] 乗り移る : のりうつる (1) 움직이는 탈것에서 그대로 다른 탈것으로 이동하다. 그는 달리는 전철로 옮… Read More
  • [日本語-複合動詞] 持ちこたえる [日本語-複合動詞] 持ちこたえる Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 持ちこたえる [日本語-複合動詞] 持ちこたえる :もちこたえる 참고, 어떤 상태를 그럭저럭 유지하다. 세계적인 불황 속에서, 일본 … Read More
  • [日本語-複合動詞] 倒れ込む [日本語-複合動詞] 倒れ込む Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 倒れ込む [日本語-複合動詞] 倒れ込む : たおれこむ 세차게 쓰러져 버리다. 너무 큰 충격에, 그녀는 그 자리에 쓰러져 버렸다. あま… Read More
  • [日本語-複合動詞] 掃き清める [日本語-複合動詞] 掃き清める Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 掃き清める [日本語-複合動詞] 掃き清める : はききよめる 쓸어서 깨끗이 하다 (깨끗하게 하다). 그녀는 현관을 깨끗이 쓸었다. 彼… Read More
  • [日本語-複合動詞] 吠え掛かる [日本語-複合動詞] 吠え掛かる Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 吠え掛かる [日本語-複合動詞] 吠え掛かる : ほえかかる (개 등이) 짖으며 덤벼들다. 귀여워하는 개가 나에게 짖으며 덤벼 들었다.… Read More

0 comments:

댓글 쓰기