2022년 12월 1일 목요일

[日本語-複合動詞] 生い茂る

[日本語-複合動詞] 生い茂る

[日本語-複合動詞] 生い茂る

:
おいしげる
(초목이) 몹시 우거지다.

풀이 우거져 있다.

草が生い茂っている.

ベター・コール・ソウル.S01E01.JA-77-精力たっぷりで
ベター・コール・ソウル.S01E01.JA-78-非常に血気盛ん
ベター・コール・ソウル.S01E01.JA:79:草は青々と生い茂り—
ベター・コール・ソウル.S01E01.JA-80-夏は永遠に続くと
ベター・コール・ソウル.S01E01.JA-81-信じてた

生い茂:–
[花語字幕組][請問您今天要來點兔子嗎?][10][對應BD軸][繁日BIG5].ass-387-Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:38.94,兔子第一季日文藍光,0,0,0,{lur4}{n8}大クリスマス会 開催です
[花語字幕組][請問您今天要來點兔子嗎?][10][對應BD軸][繁日BIG5].ass-388-Dialogue: 0,0:23:30.22,0:23:38.86,兔子第一季標題藍光,0,0,0,{lur4\move (2560, 870, 820, 870 (,0, 5580))}次回 少女身披紅外套 騎住兔仔飛過聖誕夜空
[花語字幕組][請問您今天要來點兔子嗎?][10][對應BD軸][繁日BIG5].ass:389:Dialogue: 0,0:00:18.84,0:00:22.02,兔子第一季注釋藍光,0,0,0,{lur4}{ s40}兵どもが夢の跡:かつてつわものどもが功名の野望をいだいて奮戦し\N儚く散っていった居城も今は夏草が生い茂るばかりだ
[花語字幕組][請問您今天要來點兔子嗎?][10][對應BD軸][繁日BIG5].ass-390-Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.02,兔子第一季注釋藍光,0,0,0,{lur4}チマメ:血泡
[花語字幕組][請問您今天要來點兔子嗎?][10][對應BD軸][繁日BIG5].ass-391-Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:28.72,兔子第一季注釋藍光,0,0,0,{lur4}{ s40}aldente:スパゲッティなどのパスタを茹でるとき\N「歯ごたえが残る」という茹で上がり状態の目安とされる表現

生い茂:–
特捜91st#03-949-209
特捜91st#03-950-00:11:41,203 --> 00:11:45,207
特捜91st#03:951:樹木が生い茂る里山が
特捜91st#03-952-必要なんだそうです。
特捜91st#03-953-

生い茂:–
新解釈・日本史#03-327-どんな? どんな思いの一句?
新解釈・日本史#03-328-(伊右衛門)あっ…
新解釈・日本史#03:329:葉っぱが 生い茂っているのを➡
新解釈・日本史#03-330-ずっと見ていると
新解釈・日本史#03-331-バカみたいに生えてんなぁ➡

生い茂:–
新解釈・日本史#03-343-ご主人は 若葉が➡
新解釈・日本史#03-344-ぼうぼうと競うようにして
新解釈・日本史#03:345:生い茂るのを見て➡
新解釈・日本史#03-346-ああ 秋には色づき
新解釈・日本史#03-347-冬には 枯れ落ちるのに➡
新解釈・日本史#03-348-なぜ そんな 競うようにして
新解釈・日本史#03:349:生い茂るのだと。
新解釈・日本史#03-350-枯れ落ちるときに
新解釈・日本史#03-351-私に 悲しい思いをさせるために➡
新解釈・日本史#03:352:生い茂るのかと。
新解釈・日本史#03-353-若葉め ばかばかしいことよと。
新解釈・日本史#03-354-そんな 生命のはかなさを

生い茂:–
初森ベマーズ#05-228-などと その森が 今…。
初森ベマーズ#05-229-はい 止めます! もっとだよ!
初森ベマーズ#05:230:バーナムの森が もっと生い茂るさまを
初森ベマーズ#05-231-イメージしろよ!
初森ベマーズ#05-232-はい!
初森ベマーズ#05-233-もう一回!
初森ベマーズ#05-234-恐れるな マクベス。 バーナムの森が…。
初森ベマーズ#05:235:もっと生い茂らせろよ!
初森ベマーズ#05-236-はい!
初森ベマーズ#05-237-もう一回!

生い茂:–
あすなろ三三七拍子#01-759-(山下)懐かしいのう。
あすなろ三三七拍子#01-760-荒川先輩のころは
あすなろ三三七拍子#01:761:ここら一面 ススキが生い茂って➡
あすなろ三三七拍子#01-762-まずは
あすなろ三三七拍子#01-763-その草刈りから始めたそうじゃ。

生い茂:–
コントレール~罪と恋~#05-81-事件が発生した8月当時➡
コントレール~罪と恋~#05-82-角の山本さん宅の桜の木は
コントレール~罪と恋~#05:83:葉が生い茂っていて➡
コントレール~罪と恋~#05-84-A地点から 被害者宅の門は
コントレール~罪と恋~#05-85-見えないのではないですか?

Related Posts:

  • [日本語-複合動詞] 寝入る [日本語-複合動詞] 寝入る Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 寝入る [日本語-複合動詞] 寝入る : ねいる 푹 잠들다. 경비원은 깜빡 잠들어 버렸다. ガードマンはうっかり寝入ってしまった. 13の理由… Read More
  • [日本語-複合動詞] 招き込 [日本語-複合動詞] 招き込 Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 招き込む [日本語-複合動詞] 招き込む : まねきこむ 불러서, 안으로 끌어들이다. 마네키네코라는 장식품은 행운을 불러 온다고 합니다. … Read More
  • [日本語-複合動詞] 嗅ぎ分ける [日本語-複合動詞] 嗅ぎ分ける Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 嗅ぎ分ける [日本語-複合動詞] 嗅ぎ分ける : かぎわける 냄새를 맡아 구별하다. 그녀는 향수의 향기를 맡아 구별했다. 彼女は香水の香… Read More
  • [日本語-複合動詞] 読み違える [日本語-複合動詞] 読み違える Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 読み違える [日本語-複合動詞] 読み違える : よみちがえる 틀리게 읽다. 잘못 읽다. 추측이 틀리다. 숫자 7을 1로 잘못 읽었다.… Read More
  • [日本語-複合動詞] 這い寄る [日本語-複合動詞] 這い寄る Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-複合動詞] 這い寄る [日本語-複合動詞] 這い寄る : はいよる 기어서 다가오다. 아기가 엄마에게 기어 왔다. 赤ちゃんが母親に這い寄った. [Kam… Read More

0 comments:

댓글 쓰기