2022년 12월 11일 일요일

[日本語-複合動詞] 負け越す

[日本語-複合動詞] 負け越す

[日本語-複合動詞] 負け越す

:
まけこす
(1) 어느 기간 동안, 경기에서 한 경기자 (한 팀)의 진 수가 이긴 수보다 많다.

오제키는 7승 8패로 나고야대회에서 진 횟수가 더 많았다.

大関は、7勝8敗で名古屋場所を負け越した.

Code Geass Akito the Exiled.S01E05.JA-169-きっとだぞ
Code Geass Akito the Exiled.S01E05.JA-170-タケルとのチェスで
Code Geass Akito the Exiled.S01E05.JA:171:俺は負け越してるんだ
Code Geass Akito the Exiled.S01E05.JA-172-勝ち逃げは許さない
Code Geass Akito the Exiled.S01E05.JA-173-奇跡でも何でもかまわないから―

負け越:–
SAKURA~事件を聞く女~#06-354-とんでもないですよ
SAKURA~事件を聞く女~#06-355-私のほうが
SAKURA~事件を聞く女~#06:356:まだまだ負け越してますから
SAKURA~事件を聞く女~#06-357-その鍋島さんって方
SAKURA~事件を聞く女~#06-358-そんなにお強いんですか?

負け越:–
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#04-205-あります。
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#04-206-ちなみに 対戦成績は?
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#04:207:負け越してる。
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#04-208-そんなに強敵なのか!
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#04-209-ちょっと待ってください。

負け越:–
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#06-434-教授は ちなみに➡
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#06-435-タトゥーの女との対戦成績は?
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#06:436:負け越してる。
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#06-437-お前…。
フリンジ・マン~愛人の作り方教えます~#06-438-そんな強敵だったんだ お前

Related Posts:

  • [日本語-単語] まばたき [日本語-単語] まばたき Sugoi Ebooks(Write in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-単語] まばたき [日本語-単語] まばたき 눈껌뻑임 レモニー・スニケットの世にも不幸なできごと.S01E07.JA-700-遠くの町でね レモニー・ス… Read More
  • [日本語-単語] 取り柄 [日本語-単語] 取り柄 Sugoi Ebooks(Writen in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-単語] 取り柄 [日本語-単語] 取り柄 とりえ :쓸모, 장점, 취할점 A_LIFE~愛しき人~#01-429-ええ? A_LIFE~愛しき人~#01-430-… Read More
  • [日本語-単語] ぬれぎぬ [日本語-単語] ぬれぎぬ Sugoi Ebooks(Write in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-単語] ぬれぎぬ [日本語-単語] ぬれぎぬ 누명을 쓰다 濡れ衣を着せる 형태로 누명을 씌우다 GTO1st#02-65-(雅)楽勝。→ GTO1st#0… Read More
  • [日本語-単語] 癪に障る [日本語-単語] 癪に障る Sugoi Ebooks(Write in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-単語] 癪に障る [日本語-単語] 癪に障る 화가나다, 신경을 건드리다. レモニー・スニケットの世にも不幸なできごと.S01E03.JA-199-思うかい?… Read More
  • [日本語-単語] ひょっとする [日本語-単語] ひょっとする Sugoi Ebooks(Write in English) Naver Cafe Sugoi Japanese Find a Job in Japan [日本語-単語] ひょっとする [日本語-単語] ひょっとする 설마하다. 자칫하다. A.I.C.O. Incarnation.S01E01.JA-213-(菜穂)どう… Read More

0 comments:

댓글 쓰기